- APEC Korea 2025 정상회담 생중계 (JTBC)
- 2023 한미일 정상회담
- 신세계 PAV & IAC 기업 IR 피칭 (2024~현재)
- SSG 벤처투자팀 기술 세미나
- 아비트럼 세미나 / 국회 디지털 자산 포럼
- WSCE / OpsNow 360 컨퍼런스
- Dentsu Korea 전담 통역 등
글로벌 비즈니스 커뮤니케이션 전문
단순한 언어 전달이 아니라,
회의와 협상, 그리고 의사결정까지 이어지는
커뮤니케이션을 설계합니다.
About
안녕하세요, 국제 회의 한/영 동시·순차 통역, 영어 MC, 기업 영문 PT 대행을 제공하는 올어바웃 커넥팅(aabconnecting) / 커넥팅 통역 대표 조민선입니다.
JTBC APEC Korea 2025 정상회담 생중계 동시통역을 포함해 정부기관 및 기업을 대상으로 IR 피칭, VC 투자 미팅, 기술 세미나, 민간 포럼, 공식 행사 및 방송 중계 등 고위험·고난도 현장을 중심으로 통역과 진행을 수행해왔습니다.
9년 이상의 경력을 바탕으로 2,000개 이상의 기업 및 기관과 협업해왔습니다. 꼼꼼한 사전 준비, 매끄러운 통역, 높은 비즈니스 이해도를 바탕으로 3~4년 이상 지속적으로 함께하는 고객사들도 다수입니다.
메시지 알림이 뜨는 경우 가급적 빠르게 응답드리고 있으나, 통화 또는 메시지 답변이 바로 이루어지지 않는 경우에는 다른 미팅·세미나·방송 중계 진행 중일 수 있습니다. 조금만 기다려주시면 순차적으로 반드시 회신드리겠습니다.
주요 경력
Services
프로젝트의 성격과 목적에 따라 가장 적합한 방식으로 제공합니다.
동시통역은 컨퍼런스·세미나·방송 생중계에서 실시간으로 전달하는 방식으로, 흐름이 끊기지 않아야 하는 자리에 최적입니다.
순차통역은 협상·미팅·IR 피칭 등 정확한 전달과 뉘앙스가 중요한 상황에 적합합니다.
결과에 직접적으로 영향을 미치는 자리에서 메시지 구조와 전달 방식까지 함께 설계합니다.
해외 투자자용 영문 IR
300여 건 스타트업 IR 현장 경험을 바탕으로 글로벌 VC가 실제로 무엇을 보는지 압니다. 영문 PPT 구조·메시지 컨설팅부터 현장 발표 대행 및 Q&A 즉각 대응까지 원스톱 제공합니다.
기업 입찰 경쟁 PT (전 분야)
클라이언트사 관점에서 설득력을 높이는 영문 발표 구성 및 교육. 디자인·마케팅 분야를 비롯한 전 산업 분야 진행 가능.
국제 행사 및 기업 이벤트에서 신뢰감 있는 진행으로 전체 흐름을 안정적으로 이끌어드립니다.
행사의 분위기와 목적을 고려하여 과하지 않으면서도 균형 잡힌 한·영 진행을 제공합니다.
Expertise
각 산업의 용어뿐 아니라 비즈니스 맥락과 의사결정 구조까지 고려합니다.
Process
사전 이해도가 결과의 완성도를 좌우합니다.
행사·미팅 목적, 참여 기업, 관련 자료 등을 사전에 공유해주시면 철저히 검토합니다. 필요 시 NDA 체결 후 진행합니다.
프로젝트 목적에 맞는 커뮤니케이션 방향을 설정합니다. 필요한 경우 사전 미팅을 통해 충분히 논의한 후 진행합니다.
준비된 내용을 바탕으로 현장에서 안정적으로 수행합니다. 돌발 상황에서도 전문가적 대처로 흐름을 이어갑니다.
Partners & Clients
대한민국을 대표하는 기업 및 기관들과 함께 글로벌 커뮤니케이션을 이어왔습니다.
Gallery
Reviews
통역사님 덕분에 회의가 정말 원활하게 진행되었습니다. 전문 용어가 많은 자리였는데도 정확하고 자연스럽게 전달해 주셔서 소통에 전혀 어려움이 없었습니다.
매우 높은 퀄리티의 통역으로 당황스러운 상황에서도 매끄러운 전문가적 대처로 통역을 진행할 수 있어서 매우 만족스러웠습니다. 다음 일정에서도 가능하다면 같이 미팅을 진행하고 싶습니다.
현업에 대한 이해도가 높아 업무 진행이 매우 원활했습니다. 제안에 대한 제3자의 객관적인 시각도 볼 수 있고요. 다른 분들께도 적극 추천합니다.
뛰어난 통역 덕분에 프로젝트가 원활하게 진행되어 매우 기쁩니다. 전문적인 역량과 세심한 배려에 진심으로 감사드립니다.
너무 만족한 회의였습니다. 통역 중에 빠짐없이 내용을 정확히 전달 잘 해주셔서 너무 감사했습니다. 다음에도 꼭 이용할 예정입니다.
내용 숙지도 잘해주시고 친절하시고 좋습니다. 깔끔한 PT 해주셨어요. 다음에도 기회가 된다면 진행하고 싶습니다!
해외 투자유치건 화상미팅통역이라는 어려운 주제와 까다로운 글로벌파트너가 원하는 포인트를 완벽하게 이해하시고 행간을 읽어 완벽하게 통역해 주셔서 미팅이 잘 끝났습니다. 앞으로도 해당주제 미팅은 조민선 통역사님 없이는 안될거 같습니다.
난이도가 굉장히 높은 Web3 개발 세미나를 높은 퀄리티로 통역해주셨습니다. 강한 프랑스 억양과 현장 음향 장비 문제 등 여러 이슈가 겹쳤음에도 전혀 흔들리지 않고 차분하게 통역해주셨습니다. 5년간 섭외했던 통역사분들 중 최고셨습니다.
저희는 medical IT technical 쪽의 지식이 함께 있어야 하는 업계입니다. 2시간이 넘는 동안 집중력은 물론 용어 하나하나 부족함 없이 깔끔하게 전달해 주셨습니다. 정말 작업 완벽하십니다. 지속적으로 함께 일하고 싶은 분입니다.
외국회사이다 보니까 외부통역은 잘 쓰지 않아서 걱정도 많았는데, 기대 이상이었습니다. 마치 여러해 근무했던 직원이었던 것처럼 막힘없이 자연스럽게 진행되었습니다. 다음에 기회가 있으면 다시 모셨으면 좋겠습니다.
갑작스러운 일정 변경과 어려운 상황에서도 프로페셔널하게 업무를 잘 마무리 해주셨습니다. 감수, 번역, PT 발표 모든것이 완벽했습니다. 너무 감사합니다.
쉽지 않은 기술인데 적극적으로 이해하시기 위한 노력을 보여 주었고 실제 통역할 때 더욱 효과적으로 통역을 잘 하신 것 같습니다. 훌륭한 전문 통역사로 생각합니다.
Contact
아래 내용을 함께 남겨주시면 보다 정확한 상담이 가능합니다.
날짜 / 시간 · 장소 (온/오프라인) · 프로젝트 또는 행사 내용 · 요청 서비스 · 참고 자료 (선택)